Allgemeine Geschäftsbedingungen mit Kundeninformationen

Spis treści

  1. Zakres
  2. Zawarcie umowy
  3. Prawo odstąpienia od umowy
  4. Ceny i warunki płatności
  5. Warunki dostawy i wysyłki
  6. Zastrzeżenie własności
  7. Odpowiedzialność za wady (gwarancja)
  8. Odpowiedzialność
  9. Specjalne warunki przetwarzania towarów według określonych specyfikacji klienta
  10. Realizacja kuponów promocyjnych
  11. Realizacja kuponów upominkowych
  12. Obowiązujące prawo
  13. jurysdykcja
  14. Alternatywne rozwiązywanie sporów

1) Zakres

1.1 Niniejsze Ogólne Warunki Handlowe (zwane dalej „OW”) firmy Fechtner Modellbau GmbH & Co. KG (zwanej dalej „Sprzedawcą”) mają zastosowanie do wszystkich umów dostawy towarów, które konsument lub przedsiębiorca (zwany dalej „Klientem”) zawiera ze Sprzedawcą w odniesieniu do Sprzedawcy kompletuje towar prezentowany w jego sklepie internetowym. Niniejszym sprzeciwia się włączeniu własnych warunków klienta, chyba że uzgodniono inaczej.

1.2 Niniejsze OWU stosuje się odpowiednio do umów o dostawę bonów, o ile nie uzgodniono inaczej.

1.3 Konsumentem w rozumieniu niniejszego regulaminu jest każda osoba fizyczna, która dokonuje czynności prawnej w celach w przeważającej mierze niehandlowych ani w celu wykonywania samodzielnej działalności zawodowej.

1.4 Przedsiębiorcą w rozumieniu niniejszego regulaminu jest osoba fizyczna lub prawna albo spółka osobowa, która przy dokonywaniu czynności prawnej prowadzi działalność gospodarczą lub samodzielną działalność zawodową.

2) zawarcie umowy

2.1 Opisy produktów zawarte w sklepie internetowym sprzedawcy nie stanowią wiążącej oferty sprzedawcy, lecz służą do złożenia wiążącej oferty przez klienta.

2.2 Klient może złożyć ofertę za pomocą internetowego formularza zamówienia zintegrowanego ze sklepem internetowym Sprzedawcy. Po umieszczeniu wybranych towarów w wirtualnym koszyku i przejściu elektronicznego procesu składania zamówienia, Klient składa prawnie wiążącą ofertę umowną dotyczącą towarów znajdujących się w koszyku poprzez kliknięcie przycisku kończącego proces składania zamówienia. Klient może złożyć ofertę Sprzedawcy również za pośrednictwem poczty elektronicznej, faksu, formularza kontaktowego online, poczty lub telefonu.

2.3 Sprzedawca może przyjąć ofertę klienta w ciągu pięciu dni,

  • poprzez przesłanie klientowi pisemnego potwierdzenia zamówienia lub potwierdzenia zamówienia w formie tekstowej (faks lub e-mail), w którym to przypadku otrzymanie potwierdzenia zamówienia u klienta jest wiarygodne, lub
  • przez dostarczenie zamówionego towaru do klienta, w którym to przypadku decydujący jest dostęp do towaru, lub
  • prosząc klienta o zapłatę po złożeniu zamówienia.

Jeżeli istnieje kilka wyżej wymienionych alternatyw, umowa zostaje zawarta w momencie, gdy jedna z wyżej wymienionych alternatyw występuje wcześniej. Termin na przyjęcie oferty rozpoczyna się następnego dnia po wysłaniu oferty przez klienta i kończy się piątego dnia po wysłaniu oferty. Jeżeli sprzedawca nie zaakceptuje oferty klienta w wyżej wymienionym terminie, uznaje się to za odrzucenie oferty, w wyniku czego klient nie jest związany oświadczeniem woli.

2.4 Jeśli wybierzesz metodę płatności oferowaną przez PayPal, płatność zostanie przetworzona przez dostawcę usług płatniczych PayPal (Europe) S.à rl et Cie, SCA, 22-24 Boulevard Royal, L-2449 Luksemburg (dalej: „PayPal”) , podlega Warunkom korzystania z systemu PayPal, dostępnym pod adresem https://www.paypal.com/ de/internetowe aplikacje/mpp/ua/Umowa-użycie-pełna lub - jeśli klient nie posiada konta PayPal - z zastrzeżeniem warunków płatności bez konta PayPal, które można obejrzeć pod adresem https://www.paypal.com/ de/internetowe aplikacje/mpp/ua/privacywox-full. W przypadku, gdy Klient dokonuje płatności za pomocą oferowanej przez PayPal metody płatności, którą można wybrać w procesie składania zamówienia online, Sprzedawca już w momencie, w którym Klient klika przycisk kończący proces składania zamówienia, deklaruje przyjęcie oferty Klienta.

2.5 Jeśli wybierzesz metodę płatności „Amazon Payments”, płatność będzie realizowana za pośrednictwem dostawcy usług płatniczych Amazon Payments Europe sca, 38 avenue John F. Kennedy, L-1855 Luxembourg (dalej: „Amazon”), z zastrzeżeniem Użytkownika Amazon Payments Europe Umowa, którą można obejrzeć pod adresem https://payments.amazon.de/Wsparcie/ 201751590. Jeżeli Klient w ramach procesu zamówienia online wybierze jako metodę płatności „Płatności Amazon”, wystawia również Amazonowi polecenie zapłaty poprzez kliknięcie przycisku kończącego proces składania zamówienia. W takim przypadku Sprzedawca oświadcza, że ​​przyjmuje ofertę Klienta z chwilą zainicjowania przez Klienta procesu płatności poprzez kliknięcie przycisku kończącego proces składania zamówienia.

2.6 W przypadku składania oferty za pośrednictwem formularza zamówienia online sprzedającego tekst umowy zostanie zapisany przez sprzedawcę po zawarciu umowy i przesłany klientowi w formie tekstowej (np. E-mail, faks lub list) po wysłaniu zamówienia. Dalsze udostępnianie treści umowy przez sprzedającego nie ma miejsca. Jeśli klient założył konto użytkownika w sklepie internetowym sprzedawcy przed złożeniem zamówienia, dane zamówienia zostaną zarchiwizowane na stronie internetowej sprzedawcy i klient będzie miał do nich bezpłatny dostęp za pośrednictwem chronionego hasłem konta użytkownika, podając odpowiednie dane logowania.

2.7 Przed złożeniem wiążącego zamówienia za pośrednictwem internetowego formularza zamówienia sprzedawcy, klient może zidentyfikować ewentualne błędy wprowadzania, uważnie czytając informacje wyświetlane na ekranie. Skutecznym środkiem technicznym do lepszego rozpoznawania błędów wejściowych może być funkcja powiększania przeglądarki, za pomocą której powiększany jest obraz na ekranie. Klient może korygować swoje wpisy w ramach elektronicznego procesu składania zamówienia za pomocą zwykłych funkcji klawiatury i myszy do momentu naciśnięcia przycisku kończącego proces składania zamówienia.

2.8 Do zawarcia umowy dostępne są różne języki. Konkretny wybór języka jest wyświetlany w sklepie internetowym.

2.9 Przetwarzanie zamówień i kontakt odbywają się zwykle za pośrednictwem poczty elektronicznej i automatycznego przetwarzania zamówień. Klient musi upewnić się, że adres e-mail podany przez niego do realizacji zamówienia jest prawidłowy, aby e-maile wysyłane przez Sprzedawcę mogły być odbierane pod tym adresem. W szczególności, korzystając z filtrów SPAM, klient musi zapewnić, że wszystkie wiadomości e-mail wysyłane przez sprzedawcę lub osoby trzecie, którym zlecono realizację zamówienia, mogą zostać dostarczone.

3) Prawo do wycofania

3.1 Konsumenci na ogół mają prawo do odstąpienia od umowy.

3.2 Więcej informacji na temat prawa do odstąpienia od umowy można znaleźć w polityce anulowania sprzedawcy.

4) Ceny i warunki płatności

4.1 O ile nie określono inaczej w opisie produktu sprzedawcy, podane ceny są cenami całkowitymi, które zawierają ustawowy podatek od sprzedaży. Wszelkie dodatkowe koszty dostawy i wysyłki, które mogą powstać, są określone osobno w odpowiednim opisie produktu.

4.2 Opcje płatności zostaną przekazane klientowi w sklepie internetowym sprzedawcy.

4.3 Jeżeli uzgodniono przedpłatę przelewem bankowym, płatność jest wymagalna niezwłocznie po zawarciu umowy, chyba że strony ustaliły późniejszy termin płatności.

4.4 W przypadku wybrania metody płatności „SOFORT” płatność zostanie przetworzona przez dostawcę usług płatniczych SOFORT GmbH, Theresienhöhe 12, 80339 Monachium (dalej „SOFORT”). Aby móc zapłacić kwotę faktury za pośrednictwem „SOFORT”, klient musi posiadać konto bankowości internetowej, które zostało aktywowane do udziału w „SOFORT”, odpowiednio zidentyfikować się podczas procesu płatności i potwierdzić dyspozycję płatności do „SOFORT” . Bezpośrednio po tym następuje transakcja płatnicza przez „SOFORT” i obciążenie rachunku bankowego klienta. Więcej informacji o sposobie płatności „SOFORT” klient może znaleźć w Internecie pod adresem https://www.klarna.com/natychmiast/ odzyskać.

4.5 Jeżeli wybierzesz metodę płatności oferowaną w ramach usługi płatniczej „SumUp”, płatność będzie przetwarzana za pośrednictwem dostawcy usług płatniczych SumUp Limited, Block 8, Harcourt Centre, Charlotte Way, Dublin 2, Irlandia D02 K580 (zwanego dalej „SumUp”). O poszczególnych sposobach płatności oferowanych za pośrednictwem Stripe Klient jest informowany w sklepie internetowym Sprzedawcy. W celu przetwarzania płatności SumUp może korzystać z innych usług płatniczych, do których mogą mieć zastosowanie specjalne warunki płatności, o których klient może zostać poinformowany odrębnie. Więcej informacji na temat SumUp można znaleźć w Internecie pod adresem https://www.sumup.com/ de-de/ dostępne.

4.6 W przypadku wybrania metody płatności poleceniem zapłaty SEPA, kwota faktury staje się wymagalna po wydaniu zgody na polecenie zapłaty SEPA, ale nie przed upływem terminu wcześniejszej informacji. Polecenie zapłaty pobierane jest w momencie opuszczenia przez zamówiony towar magazynu Sprzedawcy, jednak nie przed upływem terminu wcześniejszej informacji. Powiadomienie wstępne to wszelka komunikacja (np. faktura, polisa, umowa) od sprzedawcy do klienta, która informuje o obciążeniu za pomocą polecenia zapłaty SEPA. Jeżeli polecenie zapłaty nie zostanie zrealizowane ze względu na brak środków na rachunku lub podanie błędnych danych bankowych albo Klient sprzeciwi się poleceniu, mimo że nie jest do tego uprawniony, Klient zobowiązany jest ponieść opłaty wynikające z obciążenia zwrotnego odpowiednią instytucję kredytową, jeżeli jest za to odpowiedzialna.

4.7 W przypadku wybrania metody płatności „zakup ratalny easyCredit” płatność realizowana jest za pośrednictwem TeamBank AG Nürnberg, Beuthener Straße 25, 90471 Nürnberg (zwanego dalej „TeamBank AG”), któremu sprzedający ceduje swoje roszczenie o płatność. Przed przyjęciem deklaracji cesji sprzedającego TeamBank AG przeprowadzi kontrolę zdolności kredytowej na podstawie podanych danych klienta. Sprzedawca zastrzega sobie prawo do odmowy Klientowi skorzystania z metody płatności „zakup ratalny easyCredit” w przypadku negatywnego wyniku testu. Jeżeli TeamBank AG dopuścił metodę płatności „zakup ratalny easyCredit”, klient jest zobowiązany do zapłaty kwoty faktury na rzecz TeamBank AG na warunkach określonych przez sprzedawcę, o których został poinformowany w sklepie internetowym sprzedawcy. W takim przypadku może on dokonywać płatności na rzecz TeamBank AG wyłącznie ze skutkiem spłaty zadłużenia. Jednakże nawet w przypadku cesji wierzytelności sprzedawca pozostaje odpowiedzialny za ogólne zapytania klientów, m.in. B. o towarach, czasie dostawy, wysyłce, zwrotach, reklamacjach, oświadczeniach o anulowaniu oraz przesyłkach lub notach kredytowych. Dodatkowo obowiązują Ogólne Warunki zakupu ratalnego easyCredit, które są dostępne w Internecie pod adresem https://www.easycredit-ratenkauf.de/szkolenia z materiałów marketingowych/Ogólne warunki handlowe/ można uzyskać dostęp.

5) Warunki dostawy i dostawy

5.1 Jeżeli sprzedawca zaoferuje wysyłkę towaru, dostawa zostanie zrealizowana w obszarze dostawy określonym przez sprzedawcę na adres dostawy wskazany przez klienta, chyba że uzgodniono inaczej. Przy realizacji transakcji decydujący jest adres dostawy podany w procesie realizacji zamówienia sprzedającego.

5.2 W przypadku towarów dostarczanych przez spedytora dostawa odbywa się „bezpłatnie od krawężnika”, tj. do krawężnika publicznego znajdującego się najbliżej adresu dostawy, chyba że w informacjach o wysyłce w sklepie internetowym sprzedającego określono inaczej i jeśli nie uzgodniono inaczej.

5.3 Jeżeli dostawa towaru nie powiedzie się z przyczyn leżących po stronie klienta, klient ponosi uzasadnione koszty poniesione przez sprzedawcę. Nie dotyczy to kosztów wysyłki, jeśli klient skutecznie skorzysta z prawa do odstąpienia od umowy. W przypadku kosztów zwrotu, jeśli klient skorzysta z prawa do odstąpienia od umowy, obowiązują postanowienia zawarte w polityce anulowania sprzedawcy.

5.4 Jeżeli klient działa jako przedsiębiorca, ryzyko przypadkowej utraty i przypadkowego pogorszenia się sprzedanego towaru przechodzi na klienta z chwilą dostarczenia towaru przez sprzedawcę spedytorowi, przewoźnikowi lub osobie lub instytucji w inny sposób wyznaczonej do przewozu z przesyłki. Jeżeli klient występuje jako konsument, ryzyko przypadkowej utraty i przypadkowego pogorszenia się sprzedanego towaru co do zasady przechodzi dopiero z chwilą wydania towaru klientowi lub osobie upoważnionej do jego odbioru. Niezależnie od tego ryzyko przypadkowej utraty i przypadkowego pogorszenia się sprzedanego towaru, nawet w przypadku konsumentów, przechodzi na klienta już z chwilą dostarczenia przez sprzedawcę towaru spedytorowi, przewoźnikowi lub osobie lub instytucji w inny sposób przypisane do realizacji przesyłki, jeżeli Klient zlecił spedytorowi, przewoźnikowi lub osobie lub instytucji w inny sposób powołanej do realizacji przesyłki, a Sprzedawca nie wskazał wcześniej tej osoby lub instytucji Klientowi.

5.5 Sprzedawca zastrzega sobie prawo do odstąpienia od umowy w przypadku nieprawidłowej lub niewłaściwej samodzielnej dostawy. Ma to zastosowanie tylko w przypadku, gdy sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za niedostarczenie, a sprzedawca zawarł z dostawcą określoną transakcję zabezpieczającą z należytą starannością. Sprzedawca dołoży wszelkich starań, aby nabyć towar. W przypadku niedostępności lub tylko częściowej dostępności towaru klient zostanie o tym niezwłocznie poinformowany, a wynagrodzenie zostanie niezwłocznie zwrócone.

5.6 Jeżeli Sprzedawca oferuje towar do odbioru, Klient może odebrać zamówiony towar w godzinach pracy wskazanych przez Sprzedawcę pod wskazanym przez Sprzedawcę adresem. W takim przypadku nie zostaną naliczone żadne koszty wysyłki.

5.7 Vouchery są przekazywane Klientowi w następujący sposób:

- pocztą

6) zachowanie tytułu

Jeżeli sprzedawca z wyprzedzeniem zastrzega sobie prawo własności dostarczonego towaru do momentu pełnej zapłaty należnej ceny zakupu.

7) Odpowiedzialność za wady (gwarancja)

O ile niniejszy regulamin nie stanowi inaczej, zastosowanie mają przepisy o odpowiedzialności ustawowej za wady. Odbiegając od tego, do umów na dostawę towarów stosuje się:

7.1 Jeżeli klient występuje jako przedsiębiorca,

  • sprzedający ma możliwość wyboru rodzaju świadczenia uzupełniającego;
  • W przypadku towarów nowych termin przedawnienia wad wynosi jeden rok od dostarczenia towaru;
  • W przypadku towarów używanych prawa i roszczenia z tytułu wad są wyłączone;
  • przedawnienie nie rozpoczyna się od nowa, jeżeli zostanie dokonana dostawa zastępcza w ramach odpowiedzialności za wady.

7.2 Ograniczenia odpowiedzialności i skrócone terminy określone powyżej nie mają zastosowania

  • o roszczenia odszkodowawcze i zwrot kosztów przez klienta,
  • w przypadku, gdy Sprzedający podstępnie zataił wadę,
  • za towary, które były używane w budynku zgodnie z ich normalnym użytkowaniem i spowodowały jego wadę,
  • za wszelkie istniejące zobowiązania sprzedawcy do dostarczania aktualizacji produktów cyfrowych w przypadku umów na dostawę towarów z elementami cyfrowymi.

7.3 Ponadto dla przedsiębiorców obowiązuje to, że ustawowe terminy przedawnienia wszelkich istniejących ustawowych praw regresowych pozostają nienaruszone.

7.4 Jeśli klient działa jako kupiec w rozumieniu § 1 niemieckiego kodeksu handlowego (HGB), podlega obowiązkowi kontroli handlowej i powiadomienia zgodnie z § 377 niemieckiego kodeksu handlowego (HGB). Jeżeli klient nie spełnia wymogów w zakresie powiadomienia tam uregulowanych, towar uważa się za dopuszczony.

7.5 Jeżeli Klient występuje jako konsument, jest proszony o złożenie reklamacji u dostawcy na dostarczony towar z oczywistymi uszkodzeniami transportowymi i poinformowanie o tym Sprzedawcy. Jeśli klient nie zastosuje się, nie ma to wpływu na jego ustawowe lub umowne roszczenia z tytułu wad.

8) Odpowiedzialność

Sprzedający odpowiada wobec klienta za wszelkie umowne, quasi-umowne i ustawowe, w tym deliktowe roszczenia o odszkodowanie i zwrot kosztów w następujący sposób:

8.1 Sprzedawca ponosi pełną odpowiedzialność z jakiejkolwiek przyczyny prawnej

  • w przypadku umyślnego działania lub rażącego niedbalstwa,
  • w przypadku umyślnego lub wynikającego z zaniedbania urazu życia, kończyny lub zdrowia,
  • na podstawie przyrzeczenia gwarancyjnego, chyba że w tym zakresie uzgodniono inaczej,
  • z powodu obowiązkowej odpowiedzialności, takiej jak na podstawie ustawy o odpowiedzialności za produkt.

8.2 Jeżeli Sprzedający w sposób nieumyślny naruszy istotny obowiązek umowny, odpowiedzialność jest ograniczona do przewidywalnej szkody typowej dla umowy, chyba że odpowiedzialność jest nieograniczona zgodnie z powyższym ustępem. Istotnymi zobowiązaniami umownymi są obowiązki, które umowa nakłada na sprzedawcę zgodnie z jej treścią w celu osiągnięcia celu umowy, których wypełnienie jest niezbędne do prawidłowego wykonania umowy i na których przestrzeganie klient może regularnie polegać .

8.3 Nawiasem mówiąc, odpowiedzialność sprzedawcy jest wykluczona.

8.4 Powyższe przepisy dotyczące odpowiedzialności obowiązują również w odniesieniu do odpowiedzialności sprzedawcy za jego zastępców i przedstawicieli prawnych.

9) Specjalne warunki przetwarzania towarów zgodnie z określonymi specyfikacjami klienta

9.1 Schuldet der Verkäufer nach dem Inhalt des Vertrages neben der Warenlieferung auch die Verarbeitung der Ware nach bestimmten Vorgaben des Kunden, hat der Kunde dem Verkäufer alle für die Verarbeitung erforderlichen Inhalte wiete, Bilder oder Grafebäken in den vom-vom und Dateigrößen zur Verfügung zu stellen und ihm die hierfür erforderlichen Nutzungsrechte einzuräumen. Für die Beschaffung und den Rechteerwerb an diesen Inhalten ist allein der Kunde verantwortlich. Der Kunde erklärt und übernimmt die Verantwortung dafür, dass er das Recht besitzt, die dem Verkäufer überlassenen Inhalte zu nutzen. Er trägt insbesondere dafür Sorge, dass hierdurch keine Rechte Dritter verletzt werden, insbesondere Urheber-, Marken- und Persönlichkeitsrechte.

9.2 Klient zwalnia Sprzedawcę z roszczeń osób trzecich, które mogą dochodzić od Sprzedawcy w związku z naruszeniem jego praw poprzez umowne wykorzystanie przez Sprzedawcę treści Klienta. Klient ponosi również niezbędne koszty obrony prawnej, w tym wszelkie opłaty sądowe i adwokackie w ustawowej wysokości. Nie dotyczy to sytuacji, gdy klient nie ponosi odpowiedzialności za naruszenie. W przypadku reklamacji osoby trzeciej Klient jest zobowiązany do bezzwłocznego, zgodnego z prawdą i kompletnego udzielenia Sprzedającemu wszelkich informacji niezbędnych do rozpatrzenia reklamacji i obrony.

9.3 Sprzedawca zastrzega sobie prawo do odmowy realizacji zamówień, jeżeli przekazane przez Klienta treści naruszają zakazy prawne, urzędowe lub dobre obyczaje. Dotyczy to w szczególności dostarczania treści niezgodnych z konstytucją, rasistowskich, ksenofobicznych, dyskryminujących, obraźliwych, zagrażających młodzieży i/lub gloryfikujących przemoc.

10) Realizacja kuponów kampanii

10.1 Kupony, które są wydawane bezpłatnie przez sprzedawcę w ramach promocji z określonym okresem ważności i których klient nie może kupić (zwane dalej „kuponami promocyjnymi”), można zrealizować wyłącznie w sklepie internetowym sprzedawcy i tylko w określonym czasie.

10.2 Poszczególne produkty można wykluczyć z kampanii kuponowej, jeśli istnieje odpowiednie ograniczenie w treści kuponu promocyjnego.

10.3 Kupony promocyjne można zrealizować tylko przed zakończeniem procesu zamówienia. Późniejsze rozliczenie nie jest możliwe.

10.4 W jednym zamówieniu można zrealizować tylko jeden kupon promocyjny.

10.5 Wartość towarów musi być co najmniej równa kwocie kuponu promocyjnego. Wszelkie pozostałe środki nie zostaną zwrócone przez sprzedającego.

10.6 Jeżeli wartość bonu promocyjnego jest niewystarczająca do pokrycia zamówienia, do uregulowania różnicy można wybrać jedną z pozostałych metod płatności oferowanych przez sprzedawcę.

10.7 Kredyt kuponu promocyjnego nie jest wypłacany gotówką ani nie jest oprocentowany.

10.8 Kupon promocyjny nie zostanie zwrócony, jeśli klient zwróci opłacony towar w całości lub w części wraz z kuponem promocyjnym w ramach ustawowego prawa do odstąpienia od umowy.

10.9 Kupon promocyjny jest zbywalny. Sprzedający może dokonywać płatności ze skutkiem odszkodowawczym na rzecz danego właściciela, który realizuje kupon promocyjny w sklepie internetowym sprzedającego. Nie dotyczy to sytuacji, gdy sprzedający wiedział lub w wyniku rażącego niedbalstwa nie wiedział o braku zezwolenia, niezdolności do czynności prawnych lub braku prawa do reprezentowania danego właściciela.

11) Realizacja kuponów upominkowych

11.1 Vouchery, które można kupić w sklepie internetowym sprzedawcy (zwane dalej „bonami podarunkowymi”), można zrealizować wyłącznie w sklepie internetowym sprzedawcy, chyba że w kuponie określono inaczej.

11.2 Bony upominkowe i pozostałe saldo bonów upominkowych można wykorzystać do końca trzeciego roku następującego po roku, w którym kupon został zakupiony. Pozostały kredyt zostanie przyznany klientowi do daty wygaśnięcia.

11.3 Kupony upominkowe można zrealizować tylko przed zakończeniem procesu zamówienia. Późniejsze rozliczenie nie jest możliwe.

11.4 W jednym zamówieniu można zrealizować tylko jeden kupon podarunkowy.

11.5 Kupony upominkowe można wykorzystać tylko do zakupu towarów, a nie do zakupu dodatkowych bonów upominkowych.

11.6 Jeśli wartość bonu podarunkowego jest niewystarczająca do pokrycia zamówienia, można wybrać jedną z innych metod płatności oferowanych przez sprzedawcę, aby uregulować różnicę.

11.7 Saldo bonu upominkowego nie jest wypłacane w gotówce ani nie jest opłacane odsetki.

11.8 Kupon podarunkowy jest zbywalny. Sprzedawca może, ze skutkiem zwolnienia, dokonać płatności na rzecz odpowiedniego właściciela, który zrealizuje bon podarunkowy w sklepie internetowym sprzedawcy. Nie dotyczy to sytuacji, w których sprzedawca ma wiedzę lub rażąco niedbałą ignorancję dotyczącą braku upoważnienia, niezdolności do czynności prawnych lub braku upoważnienia odpowiedniego właściciela.

12) Obowiązujące prawo

Prawo Republiki Federalnej Niemiec ma zastosowanie do wszystkich stosunków prawnych między stronami, z wyjątkiem przepisów dotyczących międzynarodowego zakupu rzeczy ruchomych. W przypadku konsumentów ten wybór prawa ma zastosowanie tylko w takim zakresie, w jakim udzielona ochrona nie jest cofnięta przez bezwzględnie obowiązujące przepisy prawa państwa, w którym konsument ma miejsce zwykłego pobytu.

13) Jurysdykcja

Jeżeli klient działa jako handlowiec, osoba prawna na podstawie prawa publicznego lub specjalny fundusz na podstawie prawa publicznego z siedzibą na terytorium Republiki Federalnej Niemiec, wyłącznym miejscem jurysdykcji dla wszystkich sporów wynikających z niniejszej umowy jest miejsce prowadzenia działalności przez sprzedającego. Jeśli klient ma siedzibę poza terytorium Republiki Federalnej Niemiec, miejscem prowadzenia działalności sprzedawcy jest wyłączne miejsce jurysdykcji dla wszystkich sporów wynikających z niniejszej umowy, jeżeli umowa lub roszczenia wynikające z umowy można przypisać działalności zawodowej lub handlowej klienta. Jednak w powyższych przypadkach sprzedawca jest w każdym przypadku uprawniony do wezwania sądu w miejscu prowadzenia działalności przez klienta.

14) Alternatywne rozwiązywanie sporów

14.1 Komisja Europejska udostępnia platformę do internetowego rozstrzygania sporów pod następującym linkiem: https://ec.europa.eu/konsumenci/ lub

Platforma ta służy jako punkt kontaktowy dla pozasądowego rozstrzygania sporów wynikających z umów zakupu online lub umów o świadczenie usług z udziałem konsumenta.

14.2 Sprzedawca nie jest zobowiązany ani nie chce uczestniczyć w procedurze rozstrzygania sporów przed komisją arbitrażową konsumentów.